One Piece openings 5 & 6 full translations

The fifth and sixth opening songs for One Piece were the first anime songs I translated myself ^^ I love pretty much all the One Piece songs, especially the openings, so that’s what motivated me to put my Japanese skills to work and translate them. After that, they were sitting idly on my computer for a while, but now that I have my own blog site, I figured why not post them here, along with other anime/j-pop songs I decide to translate. So here they are =) I plan to translate more of my favorite anime songs in the future, so keep a lookout!

ココロのちず – Kokoro no Chizu
performed by BOYSTYLE
One Piece opening 5

大丈夫! さぁ前に進もう
daijoubu! saa mae ni susumou
It’s alright! C’mon, let’s move forward!

太陽を いつも胸に
taiyou wo itsumo mune ni
The sun’s always in our heart

繋いだ手 伝わるPower
tsunaida te tsutawaru power
With power transmitted through our clasped hands

願いをつかまえようよ
negai wo tsukamaeyou yo
Let’s catch our desires!

でっかい波に乗ろう チカラ合わせて
dekkai nami ni norou chikara awasete
Riding the big waves and combining our power

ときめく方へ急ごう 始まりの合図
tokimeku hou e isogou hajimari no aizu
Let’s hurry in the direction that’s throbbing, it’s the starting signal

今こそ船出のとき 錨を上げたら
ima koso funede no toki ikari wo agetara
Now it’s the time to set sail and raise the anchor…

七色の風を切り 冒険の海へ
nanairo no kaze wo kiri bouken no umi e
…and cut through the seven-color wind towards the sea of adventure

傷だらけの航海(たび)だけど
kizu darake no tabi takedo
It’s a journey full of injury but…

大事なものがそこにある
daiji na mono ga soko ni aru
…something precious is there

ピンチなら いつだって ボクが守るから
pinchi nara itsudatte boku ga mamoru kara
Even if we’re in a pinch, it doesn’t matter because I will protect you

大丈夫! さぁ前に進もう
daijoubu! saa mae ni susumou
It’s alright! C’mon, let’s move forward!

太陽を いつも胸に
taiyou wo itsumo mune ni
The sun’s always in our heart

嵐が来たら 肩組んで
arashi ga kitara kata kunde
If a storm comes, we’ll stand with our shoulders together…

その先の希望(ひかり)を見よう
sono saki no hikari wo miyou
…and look at the light that lays ahead

夢のカケラ 集まれば
yume no kakera atsumareba
If we gather the shards of our dreams…

未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
asu ni mukau chizu ni naru
…they’ll become the map that leads to tomorrow

だから同じ旗の下(もと)
dakara onaji hata no moto
And so, under the same flag…

願いをつかまえようよ
negai wo tsukameyou yo
…let’s catch our desires!

ボクらはひとつ One Piece
bokura wa hitotsu one piece
We are all one, One Piece

「ミンナデ ヤレバ デキル!」
“minna de yareba dekiru!”
“If everyone works together, we can do it!”

ココロを合わせて
kokoro wo awasete
Combining our hearts…

ワタリドリたちの歌 勇気に変えたら
wataridoritachi no uta yuuki ni kaetara
…when the migratory birds change their songs to courage

翼のないボクらでも 自由自在に羽ばたける
tsubasa no nai bokura demo jyuu jizai ni habatakeru
We don’t have wings, but we can freely fly away as we please

気まぐれな空だって 味方にしちゃおう
kimagure na sora datte mikata ni shichyaou
Even if the sky is capricious, let’s be allies

大丈夫! そう前に進もう
daijoubu! sou mae ni susumou
It’s alright! Yes, let’s move forward!

そのナミダ 雨のように
sono namida ame no you ni
Your rain-like tears…

青い海に帰したとき 情熱がキラキラ光る
aoi umi ni kaeshita toki jounetsu ga kirakira hikaru
…when they’re sent to the blue ocean, passion glitters and shines

アツイオモイ重ねたら 無限大の風を呼ぶ
atsui omoi kasanetara mugentai no kaze wo yobu
When our burning thoughts pile up, they call to the infinite wind

ずっと同じ星の下(もと)
zutto onaji hoshi no moto
We’re forever under the same star…

カタイキズナがあるから
katai kizu ga aru kara
…because we have a strong bond

奇跡を分かち合おう
kiseki wo wakachi aou
Let’s share the miracles


大丈夫! さぁ前に進もう
daijoubu! saa mae ni susumou
It’s alright! C’mon, let’s move forward!

太陽を いつも胸に
taiyou wo itsumo mune ni
The sun’s always in our heart

嵐が来たら 肩組んで
arashi ga kitara kata kunde
If a storm comes, we’ll stand with our shoulders together…

その先の希望(ひかり)を見よう
sono saki no hikari wo miyou
…and look at the light that lays ahead

夢のカケラ 集まれば
yume no kakera atsumareba
If we gather the shards of our dreams…

未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
asu ni mukau chizu ni naru
…they’ll become the map that leads to tomorrow

だから同じ旗の下(もと)
dakara onaji hata no moto
And so, under the same flag…

願いをつかまえようよ
negai wo tsukameyou yo
…let’s catch our desires!

ボクらはひとつ One Piece
bokura wa hitotsu one piece
We are all one, One Piece

Brand New World
performed by D-51
One Piece opening 6

走り出せ 走り出せ
hashiridase! hashiridase!
Run out! Run out!

空高く旗かざし
sora takaku hata kazashi
Raise our flag high in the sky!

果てない
hatenai
This endless ocean…

この海をこえて探しに行こうよ
kono umi wo koete sagashi ni yukou yo
…let’s cross it and go searching!

誰も未だ 見つけられない
daremo ima da mitsukerarenai
Until now, no one could find…

世界のキセキを
sekai no kiseki wo
…the miracles of the world

高鳴る胸 想いのまま
takanaru mune omoi no mama
With throbbing hearts and thinking as we please…

突き進むだけさ
tsuki susumu dake sa
…we’ll just strike through and move forward…

夢追い人が残す 足跡を
yume oibito ga nokosu ashiato wo
…following the footprints of those who chase their dreams

どんな嵐の夜も
donna arashi no yoru mo
No matter what kind of stormy night…

心一つにすれば
kokoro hitotsu ni sureba
…if we make our hearts one…

越えてゆけるよ
koete yukeru yo
…we’ll be able to cross through and move on…

いつだって
itsudatte
…no matter when!

走り出せ 走り出せ
hashiridase hashiridase!
Run out! Run out!

空高く旗かざし
sora takaku hata kazashi
Raise our flag high in the sky!

誰にも見せない
darenimo misenai
Even if we shed tears…

涙もあるけれど
namida mo aru keredo
…we won’t show them to anyone

追いかけて 追いかけて
oikakete oikakete
Chase on! Chase on!

夢を指すコンパスは
yume wo sasu konpasu wa
The compass that points to our dreams…

真っ直ぐな瞳さ
massugu na hitomi sa
…lays right within our eyes

立ち止まれない
tachidomarenai
We’ll stand up without stopping!

Around the world Start me up!

うまくいかず 壁の前で
umakuikazu kabe no mae de
Before the many dexterous walls…

動けなくなって
ugokunaku natte
…we become unable to move…

何も出来ず くちびる噛み
nanimo dekizu kuchibiru kami
…not being able to do anything, we bite our lips…

うつむく視線に
utsumuku shisen ni
…and gaze down…

道に咲いた 花が強く
michi ni saita hana ga tsuyoku
…at the flowers that bloomed and strongly…

七色を描いて
nanairo wo egaite
…paint with seven colors

行く道を 彩ってくれるのだろう
yuku michi wo irodotte kureru no darou
They give color to the road we’re going on, don’t they?

時は止まることなく
toki wa tomaru koto naku
Time doesn’t stop…

流れ続けてるのさ
nagaretsuduketeru no sa
…it continues to flow…

前に進もう その足で
mae ni susumou sono ashi de
…so let’s move ahead with our own feet

走り出せ 走り出せ
hashiridase! hashiridase!
Run out! Run out!

誰よりもその先へ
dare yori mo sono saki e
Towards the future, before anyone else

逃げ出さなければ
nigedasanakereba
If we don’t run away…

明日をつかめるんだ
ashita wo tsukameru n da
…we’ll be able to grab hold of tomorrow

追いかけて 追いかけて
oikakete! oikakete!
Chase on! Chase on!

目に映る全て今
me ni utsuru subete ima

Everything is now reflected in our eyes

真っ白な心に 記してゆこう
masshiro na kokoro ni shirushite yukou
Let’s record it all in our pure white hearts!

Brand new world Start me up!

たとえ暗闇の中
tatoe kurayami no naka
Even within the darkness…

道を見失っても
michi wo miushinatte mo
…even if you lose your way…

諦めないで
akiramedaide

…without giving up…

手を伸ばせ 光へと
te wo nobase hikari e to
…stretch your hands towards the light!

走り出せ 走り出せ
hashiridase hashiridase!
Run out! Run out!

空高く旗かざし
sora takaku hata kazashi
Raise our flag high in the sky!

誰にも見せない
darenimo misenai
Even if we shed tears…

涙もあるけれど
namida mo aru keredo
…we won’t show them to anyone

追いかけて 追いかけて
oikakete oikakete
Chase on! Chase on!

夢を指すコンパスは
yume wo sasu konpasu wa
The compass that points to our dreams…

真っ直ぐな瞳さ
massugu na hitomi sa
…lays right within our eyes

立ち止まれない
tachidomarenai
We’ll stand up without stopping!

Around the world

走り出せ 走り出せ
hashiridase! hashiridase!
Run out! Run out!

誰よりもその先へ
dare yori mo sono saki e
Towards the future, before anyone else

逃げ出さなければ
nigedasanakereba
If we don’t run away…

明日をつかめるんだ
ashita wo tsukameru n da
…we’ll be able to grab hold of tomorrow

追いかけて 追いかけて
oikakete! oikakete!
Chase on! Chase on!

目に映る全て今
me ni utsuru subete ima

Everything is now reflected in our eyes

真っ白な心に 記してゆこう
masshiro na kokoro ni shirushite yukou
Let’s record it all in our pure white hearts!

Brand new world Start me up!
Brand new world Start me up!
Brand new world Start me up!

No Comments… read them or add your own.

  1. Kyan says:

    Awsome kyan~!

  2. lu-k says:

    Thanks a lot for the translation ! I was looking for the Brand New World one, and this is the first I see ! Great job ! I love the picture too hehe ^^

  3. Sirius says:

    Thanks for the translations, i was looking for them too!

  4. NICE says:

    Thank you very much! I think there isn’t any other translation of “Brand new World” in all the net! geat job!

  5. Kenzo says:

    Hello,

    I have one question : where did you take this picture my friend is searching a larger one (excuse me if you don’t understand what I mean)

  6. jheff says:

    that was really great i to am translating any anime songs that i like and you really did a GREAT job subarashii desu ne

  7. kumiko says:

    yeah!!here can get many pretty images about one piece

  8. ralley says:

    it’s great to b able to understand those japanese lyrics!!good work! by the way i’m looking for the english translation of everyone peace sung by luffy, but there’s nothing on google.would u mind translating it plzz?…

  9. Kizaru says:

    thanks for the translation.. :)

    Take this, gomu gomu pistols !!

Leave a Comment

*